阿波羅網論壇

 找回密碼
 注冊
搜索
熱搜: 活動 交友
查看: 3094|回復: 0

清心來稿: 香港地產商李兆基威脅上海居民人身安全

[復制鏈接]

178

主題

5175

帖子

2萬

積分

管理員

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

積分
23397
發表於 2007-12-30 17:30:46 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
Hongkong Developer Risking Shanghai Residents’ Lives
香港地產商威脅上海居民人身安全


Henderson Land Development Company Ltd. owned by Mr. Li Zhaoji has just started a land development at Land 688 Nanjinxi Lu Shanghai. This project has been delayed for over 13 years due to its severe safety issues.
李兆基先生的恆基兆業地產有限公司位於上海南京西路688地塊的建築工程由於嚴重的安全隱患在拖延了13年之後開工了。

The nearby Jing’an Xin Cun housing complex was built over 70 years ago on soft soil without solid base, which has been classified as endangered building due to existing big cracks and continuous collapsing pieces found everywhere in the complex.
工地邊上的靜安新村居民小區是一片近80年房齡、建築在松軟泥土上的無地基房屋。該房群已明顯開裂,並不斷出現局部垮塌。

Henderson company first got its land developing permits in 1994 with designing of two buildings. The reopened projects in 2007 has been changed to one huge building with floor area ratio as high as 6.3. In 2003, a new law has cancelled the previous law and stated that this ratio can never be exceeding 4.0. The current Shanghai Municipal Government Party Secretary Mr. Yu Zhengsheng has specifically forbidden building heavy buildings beside endangered old complex, reported by Liberation Daily on December 15th. 2007.
恆基公司曾經在1994年取得該地塊兩棟房屋的建造許可,停工13年後,於2007年重新開工,並將容積率升至6.3。2003年的法規已經廢止了先前的許可,並規定容積率不得超過4.0。根據解放日報2007年12月15日的報道,現任上海市委書記俞正聲明令禁止在老式危房邊建造高樓,

In order to maximize its profit, Henderson’s new design has even reduced regulated fire proof passage of 24m down to as little as 8m garage entrance. This land development has been getting started without any safety study to the complex. Mr. Li Zhaoji has forced Jing’an Government to issue all the permits and ordered the work to be started before the completion of safety precaution study ordered by Henderson company itself.
為了使利益最大化,恆基公司的新設計還把法定的24米防火通道降為僅僅只有8米的車庫入口。該公司還在不做任何安全評估的情況下悍然開工。李兆基先生迫使靜安區政府開出所有證照,並在他們自己實施的施工安全措施評估完成前突擊施工。

Due to the risks to the residences’ lives and their property, more than a hundred residents have tried to talk with the government and even went on street to protest. These residents just want to protect their lives and property. They are appealing to Mr. Li to stop the construction before the legal safety study is completed.
因嚴重威脅到居民的生命財產安全,100多個居民已經試圖與政府溝通,並上街示威。這些居民為了保衛他們自己的生命財產,強烈呼籲李兆基先生在法定安全評估完成之前停止任何施工。

So far there is no sign of any response from the government or Henderson company. The construction is continuing to proceed and the complex is continuing collapsing.
迄今為止,政府和恆基公司均無任何回應。工程仍在繼續進行,房屋仍在繼續坍塌……

Developer’s Construction being stopped on Dec. 27th, 2007.
2007年12月27日開發商被制止

Shanghai Nanjingxi Lu 688 land developer has covertly started construction work. Two cement vehicles were turned back by the nearby residents from 612 Nanjingxi Lu, Shanghai in the afternoon. Internal information showed that the work would be resumed by midnight on the same day.
上海南京西路688地塊開發商偷偷開工之後,27日下午兩輛水泥攪拌車被上海南京西路612弄居民驅離。內部消息顯示,該開發商將於當日午夜恢復施工。

Starting at ten o’clock in the evening, more than a hundred residents got together in the cold winter night to block the gateways to the construction site. Before midnight, the trucks showed up again with heavy equipment on the back. All the residents formed a human wall to block the passage. The developer’s onsite manager Mr. Hu ordered the heavy truck to run into the crowds in order to break the human wall. The truck stopped at only a few feet away from human body. He also called police in. After one hour of staying and investigation, the police refused to assist him and turned away eventually. He then asked his security guards to act upon the residents. All the security guards refused to take action and quitted their position on site with their leader. All the trucks including those were inside the construction site fled away eventually by one o’clock in the morning. Mr. Hu was told by the resident that his dirty behaves would reduce his life age.
當晚十點左右,在冬夜的寒風中,100多位居民來到建築工地大門口設卡。午夜時分,拖帶重型機械的卡車再度現身。所有的居民自動組成人牆。開發商現場胡姓主管將重型卡車沖到離居民半米的距離,試圖要強行沖開人牆後,首先報了警。經過一小時的相持和調查,警方拒絕支持開發商,並悄然地撤離。胡姓主管接着要求他的保安隊對居民動手,所有的保安隊員一致拒絕執行,並在隊長的帶領下當場就地辭職。凌晨一點鍾左右,所有工程車輛包括在工地上待命已久的全部逃之夭夭。恆基兆業胡姓主管的卑鄙行徑因而被居民斥為有損其陽壽。

The forced action order came directly from the owner of Henderson Land Development Company Ltd. Mr. Li Zhaoji who had spent more than a hundred million dollars on his son’s wedding not long ago. The local residents were protecting their human rights, life rights, property rights and rights of living in peace as well as the rights of living in safety.
強行施工的命令直接來自於香港恆基兆業的大老闆李兆基,該人士於不久前在他兒子的婚禮上曾揮霍一億港元。當地居民則被認定為捍衛其人權、生命權、財產權和安居權。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 注冊

本版積分規則

手機版|阿波羅網

GMT+8, 2019-10-21 15:40

快速回復 返回頂部 返回列表